| |
neues Kennzeichensystem seit Januar 1994
System AA 000 AA - ZZ 999 ZZ
Herkunft auf den ersten Blick nicht erkennbar
|
new plate system since January 1994
system AA 000 AA - ZZ 999 ZZ
place of origin not
visible at first sight
|
| |
Euroschilder |
europlates |
 |
AT = Asti |
AT = Asti |
 |
DD xxx GN = Cosenza
|
DD xxx GN = Cosenza
|
 |
CD xxx DA = Modena
02 = Zulassungsjahr 2002
|
CD xxx DA = Modena
02 = year of
registration 2002
|
 |
CC xxx YR = Taranto |
CC xxx YR = Taranto |
 |
TE = Teramo
00 = Zulassungsjahr 2000
|
TE = Teramo
00 = year of registration 2000
|
 |
ROMA = Rom
|
ROMA = Rome
|
 |
BB xxx LG = Bozen/Bolzano
|
BB xxx LG = Bozen/Bolzano |
|
|
Zweizeilige Schilder System ZA 000 AA - ZZ
999 ZZ |
two line plates system ZA 000 AA - ZZ 999 ZZ |
 |
ZA = Serie für Fahrzeuge mit zweizeiligem
Schild hinten 04 = Zulassungsjahr 2004
|
ZA = serie for vehicles with twoline rear
plate 04= year of registration 2004
|
| |
Neues Motorradschilder-System AA 00000 - ZZ 00000
|
new motorcycle plate system AA 00000 - ZZ 00000 |
 |
|
|
 |
MI = Milano 02 = Zulassungsjahr 2002 |
MI = Milano 02 = year of
registration 2002 |
 |
00 = Zulassungsjahr 2000
|
00 = year of
registration 2000 |
|
|
mit Provinzwappen |
with province crest |
 |
AO = Aosta 08 = Erstzulassungsjahr 2008 |
AO = Aosta 08 = year of
first registration 2008 |
 |
BZ = Bozen
08 = Erstzulassungsjahr 2008 |
BZ = Bolzano 08 = year of
first registration 2008 |
|
 |
BZ = Bozen
96 = Erstzulassungsjahr 1996
|
BZ = Bolzano 96
= year of first registration 1996 |
 |
BZ = Bozen
99 = Zulassungsjahr 1999
|
BZ = Bolzano
99 = year of registration 1999
|
 |
TN = Trient
99 = Zulassungsjahr 1999
|
TN = Trient
99 = year of registration 1999
|
| |
altes Design |
old design |
 |
BA xxx ZL = Potenza |
BA xxx ZL = Potenza |
 |
AZ xxx TJ = Ascoli Piceno
mit Aufkleber "Grottammare" auf dem Schild
|
AZ xxx TJ = Ascoli Piceno
with sticker "Grottammare" on the plate
|
 |
AZ xxx TW = Pesaro-Urbino |
AZ xxx TW = Pesaro-Urbino |
|

|
AH xxx WS = Torino (Turin) |
AH xxx WS = Torino (Turin) |
 |
AE xxx MC = Pistoia
mit Aufkleber "Granducato di Toscana" auf dem Schild
|
AE xxx MC = Pistoia
with sticker "Granducato di Toscana" on the plate
|
 |
AD xxx AD = Terni |
AD xxx AD = Terni |
|
 |
AB xxx DT = Pordenone |
AB xxx DT = Pordenone |
 |
AA xxx VM = Palermo |
AA xxx VM = Palermo |
| |
altes Kennzeichensystem bis Januar 1994 |
old plate system until January 1994 |
 |
AL = Alessandria
|
AL = Alessandria
|
|
 |
BG = Bergamo |
BG = Bergamo |
 |
BS = Brescia |
BS = Brescia |
 |
BZ = Bozen |
BZ = Bolzano |
 |
EN = Enna |
EN = Enna |
 |
PS = Pesaro
|
PS = Pesaro
|
 |
ROMA = Rom
|
ROMA = Rome
|
 |
SI = Siena |
SI = Siena |
|
|
Motorradschild |
motorcycle plate |
 |
AL = Alessandria
|
AL = Alessandria
|
|
|
Anhängerschilder |
trailer plates |
 |
R = Rimorchio (Anhänger) |
R = Rimorchio (trailer) |
 |
Rimorchio (Anhänger) |
Rimorchio (trailer) |
|
|
alte Schilderdesigns |
old plate designs |
|

|
NO = Novara hinteres Schild |
NO = Novara rear plate |
 |
AR = Arezzo |
AR = Arezzo |
 |
UD = Udine |
UD = Udine |
|
|
altes Motorradschilddesign |
old motorcycle plate design |
|

|
VI = Vincenza
|
VI = Vincenza
|
|
|
EE = Kurzzeitkennzeichen |
EE= temporary plate |
|
 |
gültig bis Juni 2006 |
valid until June 2006 |
| |
Allierte Streitkräfte in Italien
|
Allied Forces in Italy
|
 |
H = Cagliari
|
H = Cagliari
|
 |
H = Cagliari
|
H = Cagliari
|